2024年湘潭大学“数字素养与翻译传播”研究生暑期学校招生简章

来源:新葡的京集团8814 发布时间:2024-05-29浏览次数:

随着人工智能生成内容(AIGC)开启了全新的人机交互时代,利用科技赋能,强化数字素养,培养具有多元智能技术适应能力和批判性思维的外语人才,成为服务国家战略,推动“新文科”“新外语”建设的重要内容。在这个充满挑战与机遇的时代,你是否渴望提升自己的数字化应用与研究能力?是否想掌握前沿的翻译技术,拓展国际传播视野?为此,我们诚挚邀请您参加湘潭大学“数字素养与翻译传播”研究生暑期学校,探索数字赋能翻译传播的新前沿。具体通知如下:

一、时间安排

2024714日报到,715日至721日授课,722日返程。

二、招生对象

外国语言文学与翻译博士生、硕士生与青年教师。

三、招生人数

60

四、学员待遇

通过选拔的学员无须缴纳学费,由组委会提供本地住宿(2人合住)、伙食补助、课程资料、自习研讨室、应急药品、学习期间人身意外保险等,其他费用自理。

五、课程设置

本次暑期学校为全程线下授课,具体课程主题如下:

课程一

数智时代的翻译人才培养

课程二

译者数字素养与翻译传播

课程三

全媒体时代的国际传播

课程四

翻译技术前沿与应用

课程五

语言智能教学研究与SSCI论文写作发表

六、师资简介

本次暑期学校充分整合境内外翻译学、传播学以及教育数字化领域的优质资源,邀请到一批知名专家和优秀中青年学者开设课程,切实指导学员翻译实务操作与学术论文写作。

专家姓名

简介

杨枫

上海交通大学外国语学院教授,博士生导师,《当代外语研究》主编。

陈琳

同济大学外国语学院教授,博士生导师,中华外译与国际传播研究基地主任。

邢玉堂

国际翻译家联盟亚洲中心首任主席,中国外文局翻译院副院长,一级翻译,中国翻译协会常务副秘书长、口译委员会副主任委员兼秘书长。

王华树

北京外国语大学高级翻译学院教授,硕士生导师,中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长。

覃江华

华中师范大学外国语学院教授,硕士生导师,湖北省翻译工作者协会副会长。

晏青

暨南大学新闻与传播学院教授,博士生导师,广东省青年珠江学者。

张丹阳

深圳大学外国语学院副教授,副院长,博士生导师,剑桥大学博士。

吴骏杰

澳门理工大学应用科学学院助理教授,博士生导师,香港城市大学博士,多家国际期刊编委。

化聪超

澳门城市大学人文社科学院助理教授,博士生导师,香港城市大学博士。

七、课程形式与结业要求

课程以主题讲座、研讨会或工作坊形式进行,研讨时每10人一个小组,每个小组需完成授课教师布置的研究或实操任务,以小组为单位进行结业汇报展示。严格落实签到制度,学员需全程参加学习并完成课程任务,提交个人结业报告或研究论文。暑期学校将为学员颁发结业证书,并出具成绩和学时证明。

八、报名与录取

本次暑期学校实行申请审核制,请拟报名学员填写申请表,并于2024620日前提交至648864792@qq.com。请将申请表与佐证材料放入同一个文件夹内,并压缩打包。压缩文件以“单位—姓名—身份”命名(如,XX大学—张三—硕士研究生),佐证材料以“姓名—材料名称”命名。

录取信息将于7月初通过新葡的京集团8814官方网站及微信公众号(湘大外院weshare)发布。

九、联系人

刘永利: 18873228383

余丹:0731-58292177

湘潭大学研究生院

新葡的京集团8814

2024529